BULLSEYE!
ACCURATE BIBLE KNOWLEDGE!
“WHAT
ABOUT THE
ITALICS?”
ANSWER:
No.
The
italicized words
in the King James Bible are words that were added by the translators to
help
the reader. This is always necessary when translating from any
language
to another because word meanings and idioms change. So, to produce a
more
readable translation, the King James translators (1604 - 1611) added
certain
words to the Bible text. Unlike all other dishonest ‘bibles’
that don’t
have italics, the translators were honest in putting these words in
italics.
Imagine
the reader’s confusion if the
translators had not used italics.
Here are
some
examples of the many hundreds:
Psalm 3:8
(KJB) “Salvation belongeth
unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.” |
Without
the italics,
the reading implies that the Lord needs to be saved!
Psalm 7:11
(KJB) “God
judgeth the righteous, and God is angry with the wicked
every day.” |
Is God
angry with the
righteous every day? No, the correct reading is as the King James has
it
"God
judgeth the righteous, and God is angry with the
wicked every
day."
If there
were no
italics the verse would read “God judgeth the righteous, and God is
angry every
day.” What does that mean? Is God angry with the righteous every day?
Is God
just angry every day? All other versions, while casting stones
at the
King James Bible for including italics, are deceitful, as they
omit them
entirely. Italics are vital for any
translation to give the proper meaning.
Psalm 12:5
(KJB) “For the
oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise,
saith the LORD; I will set him in safety from him
that puffeth at him.” |
The verse makes no sense without the italics
Psalm 18:3
(KJB) “I will
call upon the LORD, who is worthy to be praised: so
shall I be saved from mine enemies.” |
We have
God
commanding men to call upon Him to be praised. If we leave the italics
in
place, the verse makes perfect sense and gives the praise to God.
Otherwise we
have people calling on the Lord so that they can be praised by the
Lord.
ITALICS
ARE ESSENTIAL
Just from
these few
examples in Psalms alone, it is clear that the italics are essential.
Hundreds of such examples could be presented. Some suggest that some of
the
italics could be omitted, but who makes that choice, and where do we
draw the
line? The moment we agree to changing any italicizes words, we open the
door
for Satan. This we cannot do, so the best option is to leave the
Authorized
Version as it stands.
Not only
does
confusion arise when the italicized words are omitted, contradictions
also
arise.
For
example, omitting
the italicized words from 2 Samuel 21:19 would give Elhanan credit for
slaying
Goliath, yet everyone knows that it was David who slew Goliath (1Sam
21:9).
2 Samuel
21:19 (KJB) “And there
was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son
of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of
Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a
weaver's beam.” |
1 Samuel
21:9 (KJB) And the
priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest
in the valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth
behind the ephod: if thou wilt take that, take it: for there
is no other save that here. And David said, There is
none like that; give it me. |
NT WRITERS
QUOTE FROM
THE ITALICIZED WORDS IN THE OT.
Psalm 16:8
(KJB) “I have set
the LORD always before me: because he is at my right
hand, I shall not be moved. |
When Peter
quotes this verse in Acts 2:25 he also quotes the italicized words Acts 2:25
(KJB) “For David
speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he
is on my right hand, that I should not be moved:” |
Why did
Peter quote
these words if they weren't in the original manuscripts? Should we omit
the
italics? Of course not.
Deuteronomy
25:4 (KJB) “Thou shalt
not muzzle the ox when he treadeth out the corn.” |
1Corinthians 9:9 (KJB) “For it is
written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox
that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?” |
If these
words do not
belong in Deuteronomy 25:4, why did Paul quote them?
Psalm 14:1
(KJB) “The fool
hath said in his heart, There is no God. They are
corrupt, they have done abominable works, there is none that
doeth good.” |
Without
the italics this verse lays
itself open to the interpretation that the fool is just defying God.
Without
the italics “There is”, it makes no sense.
1 John
2:23 (KJB) “Whosoever
denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that
acknowledgeth the Son hath the Father also.” |
The
italics of 1John 2:23 were
placed there by the
translators despite not being found in the TR. However, God’s word was
vindicated two centuries later, when a manuscript was found with the
exact
italicized words of I John 2:23 contained in it.
1.Take
all the
italics out of the Bible?
2. Leave some italics
in but take others out? Which ones?
3. Leave all the
italics in.
**** ******** ******** ******** ****
Dear Reader, please read on …
**** ******** ******** ******** ****
Harley Hitchcock
www.
AustralianBibleMinistries
.com