“WERE THE 1611 TRANSLATORS
NUMBSKULLS AND CLUELESS DILLS?” 

Dear Reader, the weight of theological history, indeed the Bible commentators, are 100% stacked against the 1611 men.

The following is a list of over 60 Bible Versions … and there are dozens and dozens more … that directly oppose the 1611 Translators … 


1.Revised Standard Version

2. Nestle’s Greek Text

3. Goodspeed’s New Testament

4. Westcott and Hort’s Greek

5. Tischendorf’s New Testament

6. New English Testament

7. William’s New Testament

8. Berkley Version New Testament

9. New American Standard

10. Riverside New Testament

11. New World Translation

12. Good News for Modern Man

13. Moffatt’s New Testament

14. Van Soden’s New Testament

15. Wuest’s Expanded New Testament

16. Tregelles’ Greek New Testament

17. Twentieth Century New Testament

18. Weymouth’s New Testament

19. Panin’s Numeric New Testament

20. Moulton’s New Testament

21. Amplified New Testament

22. Alford’s Greek New Testament

23. Revised Version of 1881

24. American Standard Version

25. Godbey’s New Testament

26. Parallel New Testament 

27. Diaglot New Testament

28. Montgomery’s New Testament

29. Phillip’s New Testament

30. Living New Testament Paraphrased

31. Lachmann’s New Testament

32. Farrar Fenton’s New Testament

33. Latin New Testament

34. Darby’s New Testament

35. Confraternity New Testament

36. Douay Version New Testament

37. Griesbach’s New Testament

38. Wordsworth’s New Testament

39. Norlie’s Simplified New Testament

40. Lamsa’s New Testament

41. John Wesley’s New Testament

42. Textus Receptus New Testament

43. Martin Luther’s German New Testament

44. NIV New Testament

45. Anderson’s New Testament

46. Legacy Standard Version

47. New King James Version

48. Level 27 New Testament

49. New English Bible

50. Recovery New Testament

51. The Message

52. Holman’s Standard Bible

53. The Complete Jewish Bible

54. The Jubilee Bible

55. New Century Version

56. Third Millennium Bible

57. World English Bible

58. Young’s Literal Translation

59. Tyndale’s Bible

60. Webster’s Bible

61. The Latin Vulgate …

… and Dear Reader, the list goes on and on and on and on ….. in a word … any publication of any Bible or Version that man has produced other than the King James Bible.

And where’s the sticking point?

ACTS 12:4 … you know … WHERE ‘EASTER’ HAS BEEN CHANGED TO ‘PASSOVER’.

“And when he (Herod) had apprehended him (Peter), he put him in prison, and delivered him (Peter) to four quaternions of soldiers to keep him (Peter); intending after EASTER to bring him (Peter) forth to the people.” (Acts 12:4 King James Bible)

A GIGANTIC OVERSIGHT OF MASSIVE PROPORTIONS?

Appearing 29 times in the New Testament, the Greek word “pascha”, is translated 28 times as “passover”, and once as “Easter(Acts 12:4).

One time out of 29 times!

The word “Easter” only occurs once in the entire Bible!

Did this word just slip through the net?

These learned 1611 Translators were such superior scholars, that they ate Greek and Hebrew and Latin for breakfast!

Some had learnt Greek by the time they were aged five!

One wrote a Persian Dictionary for the Persians in their mother tongue!

Lancelot Andrews, it is said, would have been God’s perfect choice at the Tower of Babel … he knew that many languages.

Many were Professors to those Professors that taught Greek at the Universities!

Are you telling me that all the godly men of the Empire were just permanently stoned or comatose drunk for seven years, nay, two or three hundred years before that, that they couldn’t see this ‘one time’ thing, that the word “pascha” was to be translated as “Easter”?

Give me a break! The study of Greek and Hebrew was never higher in history than at that time. Modern Doctors, Theologians, Professors and translators today are like a 1st year Greek student with a lexicon under his arm, compared to the 1611 Translators.

In the last half of the 1300’s, some 250 hundred years before the 1611 Authorized Bible, John Trevisa, published an English edition of the entire Bible.

Every man in the British Empire was poring over the Bible for hundreds of years prior to the 1611 King James Bible.

PASSOVER HAD ALREADY COME AND GONE

Herod was waiting until after the upcoming Easter to bring out Peter, to separate the pagan Easter from the Jewish Passover. How do we know this?

The Passover had already been completed. They were in the days of unleavened bread, and Easter was yet to occur. The following diagram might help:


Now the Passover was held on the 14th day, and we find this in the Old Testament.

“In the fourteenth day of the first month at even is the LORD’S passover.” (Leviticus 23:5)

As the verse says in the King James Bible, they were in the days of unleavened bread which were from the 14th – 21st days. The following scripture supports this:

“In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.”
(Exodus 12:18)

So we can see from the above evidence, if Herod was intending to bring out Peter after the Passover, he would have to wait for the next year – being another 360 days.

So as not to diminish and take away from Rome’s godless Easter holidays, Herod would let them have their religious celebration of the Passover, so that all the attention could then be directed to Herod with his Roman Easter, and his public humiliation of Peter.

Harley Hitchcock
April 2025

This website’s front page is:
www.AustralianBibleMinistries.com




THE NEW IMPROVED OMO VERSION …


CONTACT US

Australian Bible Ministries, PO Box 5058 Mt. Gravatt East, 4122 Qld, Australia
www.AustralianBibleMinistries.com